Notice of Privacy Practices (HIPAA)
This notice of our privacy practices describes how your protected health information may be used and disclosed and how you can get access to this information. Please review it carefully.
Effective date: 2/16/2026
You have the right to:
- Get a copy of your record.
- Correct information in your record.
- Request confidential communication.
- Ask us to limit the information we share.
- Get a list of those with whom we have shared your information.
- Get a copy of this privacy notice.
- Choose someone to act for you.
- File a complaint if you believe your privacy rights have been violated.
You have some choices in the way that we use and share information as we:
- Tell family and friends about your condition.
- Provide disaster relief.
- Market our services and sell your information.
- Raise funds.
We may use and share your information as we:
- Treat you.
- Respond to organ & tissue donation requests.
- Run our organization.
- Bill for your services.
- Help with public health and safety issues.
- Do research.
- Comply with the law.
- Respond to lawsuits and legal actions.
- Work with a medical examiner or funeral director.
- Address worker’s compensation, law enforcement, and other government requests.
Your Rights
When it comes to your health information, you have certain rights. This section explains your rights and some of our responsibilities to help you.
Get an electronic or paper copy of your record
- You can ask to see or get an electronic or paper copy of your Ask us how to do this.
- We will provide a copy or a summary of your health information, usually within 15 days of your request. We may charge a reasonable, cost-based fee.
Ask us to correct your record
- You can ask us to correct health information about you that you think is incorrect or incomplete. Ask us how to do this.
- We may say “no” to your request, but we’ll tell you why in writing within 60 days.
Request confidential communication
- You can ask us to contact you in a specific way (for example, home or office phone) or to send mail to a different address.
- We will say “yes” to all reasonable requests.
Ask us to limit what we use or share
- You can ask us not to use or share certain health information for treatment, payment, or our operations. We are not required to agree to your request, and we may say “no” if it would affect your care.
- If you pay for a service or health care item out-of-pocket in full, you can ask us not to share that information for the purpose of payment or our operations with your health insurer. We will say “yes” unless a law requires us to share that information.
Get a list of those with whom we’ve shared information
- You can ask for a list (accounting) of the times we have shared your health information for six years prior to the date you ask, who we shared it with, and why.
- We will include all the disclosures except for those about treatment, payment, and health care operations, and certain other disclosures (such as any you asked us to make). We’ll provide one accounting a year for free but will charge a reasonable, cost-based fee if you ask for another one within 12 months.
Get a copy of this privacy notice
- You can ask for a paper copy of this notice at any time, even if you have agreed to receive the notice electronically. We will provide you with a paper copy promptly.
Choose someone to act for you
- If you have given someone medical power of attorney or if someone is your legal guardian, that person can exercise your rights and make choices about your health information.
- We will verify the person has this authority and can act for you before we take any action.
File a complaint if you feel your rights are violated
- You can complain if you feel we have violated your rights by contacting us using the information below.
- You can file a complaint with the S. Department of Health and Human Services Office for Civil Rights by sending a letter to 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20201, calling 1-877-696-6775, or visiting www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/complaints/.
- We will not retaliate against you for filing a complaint.
Your Choices
For certain health information, you can tell us your choices about what we share. If you have a clear preference for how we share your information in the situations described below, talk to us. Tell us what you want us to do, and we will follow your instructions. In these cases, you have both the right and choice to tell us to:
- Share information with your family, close friends, or others involved in your care.
- Share information in a disaster relief situation.
If you are not able to tell us your preference, for example if you are unconscious, we may go ahead and share your information if we believe it is in your best interest. We may also share your information when needed to lessen a serious and imminent threat to health or safety.
In these cases, we never share your information unless you give us written permission, except as permitted or required by law:
- Marketing purposes.
- Sale of your information, except as part of a practice sale or merger.
- Substance use disorder treatment information in your record.
Our Uses and Disclosures
How do we typically use or share your health information? We typically use or share your health information in the following ways:
Treat you
We will use your health information for treatment. We can use your health information and share it with other professionals who are treating you. The dentist may refer you to another dentist who specializes in treating certain types of cases, or may consult with your physician when you are scheduled for dental surgery. We may also provide your physician, or a subsequent healthcare provider, with copies of various reports that should assist him/her in treating you.
Run our organization
We can use and share your health information to run our practice, improve your care, and contact you when necessary. For example, we may use information in your health record to assess the care and outcome in your case and others like it. This information will then be used in a continued effort to improve the quality and effectiveness of the services we provide. As another example, we may use a third-party service or artificial intelligence system to manage appointment reminders, patient communications and our schedule, and to assist with documentation. When we do so, we have agreements that reinforce that they are required to comply with privacy and security laws.
Business Associates
We may enter into contracts with persons or entities known as business associates that provide services to or perform functions on our behalf. Examples include our accountants, consultants, and attorneys. We may disclose your health information to our business associates so they can perform the job we have asked them to do.
Notification
We may use or disclose information to assist in notifying a family member, personal representative, or another person responsible for your care, of your location, and general condition. If we are unable to reach your family member or personal representative, then we may leave a message for them at the phone number that they have provided to us, e.g., on an answering machine.
Communication with Family
We may disclose to a family member, other relative, close personal friend or any other person you identify, health information relevant to that person’s involvement in your care or payment related to your care.
Appointment Reminders
We may contact you to provide appointment reminders or information about treatment.
Bill for your services
We can use and share your health information to bill and get payment from health plans or other entities. Example: We give necessary information about you to your health insurance plan so it will pay for the services we provide you.
How else can we use or share your health information?
We are allowed or required to share your information in other ways – usually in ways that contribute to the public good, such as public health and research. We must meet specified conditions in the law before we can share your information for these purposes. For more information see:
www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html
Help with public and safety issues
We can share health information about you for certain situations such as:
- Preventing disease
- Helping with product recalls.
- Reporting adverse reactions to medications.
- Reporting suspected abuse, neglect, or domestic violence.
- Preventing or reducing a serious threat to anyone’s health or safety.
Do research
We can use or share your information for health research.
Comply with the law
We will share information about you if state or federal laws require it, including with the Department of Health and Human Services if it wants to see that we are complying with federal privacy law.
Respond to lawsuits and legal actions
We can share health information about you in response to a court or administrative order, or in response to a subpoena.
Work with a medical examiner or funeral director
We can share health information with a coroner, medical examiner, or funeral director when an individual dies.
Address workers’ compensation, law enforcement, and other government requests
We can use or share health information about you:
- For workers’ compensation claims.
- For law enforcement purposes or with a law enforcement official.
- With health oversight agencies for activities authorized by law.
- For special government functions such as military and national security.
Our Responsibilities
- We are required by law to maintain the privacy and security of your protected health information.
- We will not send you unsecured emails containing your protected health information without obtaining your informed consent.
- We will let you know promptly if a breach occurs that may have compromised the privacy or security of your information.
- We must follow the duties and privacy practices described in this notice and give you a copy of it.
- We will not use or share your information other than as described here unless you tell us we can in If you tell us we can, you may change your mind at any time. Let us know in writing if you change your mind.
- We are required to comply with California law which places further restrictions on the use and disclosure of your information. For example, we may not share without your written consent any information we hold regarding treatment for mental health or substance abuse, abortion, contraception or gender-affirming care.
For more information see:
www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/noticepp.html
Changes to the Terms of this Notice
We can change the terms of this notice, and the changes will apply to all information we have about you. The new notice will be available upon request, in our office and on our web site.
Questions and Complaints
If you want more information about our privacy practices or have questions or concerns, please contact us at:
Privacy Officer: Yo Imai-Marshall
Telephone: 619-670-4018
Email: info@LaMesaBraces.com
Address: 3855 Avocado Blvd, Ste 200, La Mesa, CA 91941
If you are concerned that we may have violated your privacy rights, or you disagree with a decision we made about access to your health information or in response to a request you made to amend or restrict the use or disclosure of your health information or to have us communicate with you by alternative means or at alternative locations, you may send a written complaint to our office or to the U.S. Department of Health and Human Services, Office of Civil Rights, 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20201, calling 1-877-696-6775, or visiting www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/ complaints/. We will not retaliate against you for filing a complaint.
Non-Discrimination Statement
Yo Imai-Marshall DDS MSD Inc complies with applicable federal civil rights laws and does not discriminate on the basis of race, color, national origin, age, disability or sex.
English:
Our office complies with applicable Federal civil rights laws and does not discriminate on the basis of race, color, national origin, age, disability, or sex.
ATTENTION: If you need help in your language, call 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Aids and services for people with disabilities, like documents in braille and large print, are also available. Call 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). These services are free of charge.
Arabic:
مكتبنا يمتثل للقوانين الفيدرالية المدنية المعمول بها ولا يميز على أساس العرق أو اللون أو الأصل القومي أو السن أو الإعاقة أو الجنس.
يُرجى الانتباه: إذا احتجت إلى المساعدة بلغتك، فاتصل بـ 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). تتوفر أيضاً المساعدات والخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة، مثل المستندات المكتوبة بطريقة بريل والخط الكبير. اتصل بـ 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). هذه الخدمات مجانية.
Armenian:
Մեր գրասենյակը պահպանում է կիրառելի դաշնային քաղաքացիական իրավունքների օրենքները և չի խտրականություն ցուցաբերում ռասայի, գույնի, ազգային ծագման, տարիքի, հաշմանդամության կամ սեռի հիմքով:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ: Եթե Ձեզ օգնություն է հարկավոր Ձեր լեզվով, զանգահարեք 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922)։ Կան նաև օժանդակ միջոցներ ու ծառայություններ հաշմանդամություն ունեցող անձանց համար, օրինակ՝ Բրայլի գրատիպով ու խոշորատառ տպագրված նյութեր։ Զանգահարեք 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922)։ Այդ ծառայություններն անվճար են։
Cambodian:
មណ្ឌលធ្មេញរបស់យើងគោរពតាមច្បាប់សិទ្ធិពលរដ្ឋសហព័ន្ធដែលអាចអនុវត្តបាន និងមិនរើសអើងដោយផ្អែកលើជាតិពូជ ពណ៌ស្បែក ដើមកំណើតជាតិ អាយុ ពិការភាព ឬភេទ។
ចំណាំ: បើអ្នកត្រូវការជំនួយជាភាសារបស់អ្នក សូមទូរស័ព្ទទៅលេខ 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922)។ ជំនួយ និងសេវាកម្មសម្រាប់ជនពិការ ដូចជាឯកសារសរសេរជាអក្សរផុសសម្រាប់ជនពិការភ្នែក ឬឯកសារសរសេរជាអក្សរពុម្ពធំ ក៏អាចរកបានផងដែរ។ ទូរស័ព្ទមកលេខ 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922)។ សេវាកម្មទាំងនេះមិនគិតថ្លៃឡើយ។
Simplified Chinese:
我们的办公室遵守适用的联邦民权法律规定,不因种族、肤色、民族血统、年龄、残障或性别而歧视任何人。
请注意:如果您需要以您的母语提供帮助,请致电 1-800-322-6384(TTY: 1-800-735-2922)。我们另外还提供针对残疾人士的帮助和服务,例如盲文和大字体阅读,提供您方便取用。请致电 1-800-322-6384(TTY: 1-800-735-2922)。这些服务都是免费的。
Farsi:
دفتر ما قوانین حقوق مدنی فدرال قابل اجرا را رعایت میکند و بر اساس نژاد، رنگ، خاستگاه ملی، سن، ناتوانی یا جنسیت تبعیض قائل نمیشود.
توجه: اگر میخواهید به زبان خود کمک دریافت کنید، با 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922) تماس بگیرید. کمکها و خدمات مخصوص افراد دارای معلولیت، مانند نسخههای خط بریل و چاپ با حروف بزرگ، نیز موجود است. با 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922) تماس بگیرید. این خدمات رایگان ارائه میشوند.
Hindi:
हमारा कार्यालय लागू संघीय नागरिक अधिकार कानूनों का पालन करता है और जाति, रंग, राष्ट्रीय मूल, आयु, विकलांगता या लिंग के आधार पर भेदभाव नहीं करता।
ध्यान दें: अगर आपको अपनी भाषा में सहायता की आवश्यकता है तो 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922) पर कॉल करें। अशक्तता वाले लोगों के लिए सहायता और सेवाएं, जैसे ब्रेल और बड़े प्रिंट में भी दस्तावेज़ उपलब्ध हैं। 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922) पर कॉल करें। ये सेवाएं निःशुल्क हैं।
Hmong:
Peb chaw kho hniav ua raws li txoj cai tsoom fwv txog cov kev cai pej xeem thiab tsis sib cais raws haiv neeg, xim tawv, keeb kwm haiv neeg, hnub nyoog, kev xiam oob qhab, lossis poj niam txiv neej.
CEEB TOOM: Yog koj xav tau kev pab txhais koj hom lus hu rau 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Muaj cov kev pab txhawb thiab kev pab cuam rau cov neeg xiam oob qhab, xws li puav leej muaj ua cov ntawv su thiab luam tawm ua tus ntawv loj. Hu rau 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Cov kev pab cuam no yog pab dawb xwb.
Japanese:
当オフィスは、適用される連邦公民権法を遵守し、人種、肌の色、出身国、年齢、障害、または性別を理由とする差別を行いません。
注意:日本語での対応が必要な場合は 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922) へお電話ください。点字の資料や文字の拡大表示など、障がいをお持ちの方のためのサービスも用意しています。1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922) へお電話ください。これらのサービスは無料で提供しています。
Korean:
저희 사무실은 해당 연방 시민권법을 준수하며 인종, 피부색, 출신 국가, 연령, 장애 또는 성별을 이유로 차별하지 않습니다.
유의사항: 귀하의 언어로 도움을 받고 싶으시면 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922) 번으로 문의하십시오. 점자나 큰 활자로 된 문서와 같이 장애가 있는 분들을 위한 도움과 서비스도 이용 가능합니다. 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922) 번으로 문의하십시오. 이러한 서비스는 무료로 제공됩니다.
Laotian:
ສຳນັກງານຂອງພວກເຮົາ ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍສິດທິພົນລະເມືອງຂອງລັດຖະບານກາງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ບໍ່ຈຳແນກໂດຍອີງໃສ່ ເຊື້ອຊາດ, ສີຜິວ, ຊາດກຳເນີດ, ອາຍຸ, ຄວາມພິການ ຫຼື ເພດ.
ປະກາດ: ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອໃນພາສາຂອງທ່ານ ໃຫ້ໂທຫາເບີ 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). ຍັງມີຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ ແລະ ການບໍລິການສໍາລັບຄົນພິການ ເຊັ່ນ ເອກະສານທີ່ເປັນອັກສອນນູນ ແລະ ມີໂຕພິມໃຫຍ່. ໃຫ້ໂທຫາເບີ 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). ການບໍລິການເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ຕ້ອງເສຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃດໆ.
Mien:
Peb lub chaw ua haujlwm yuav ua raws li txoj cai tsoom fwv txog cov kev cai pej xeem thiab tsis sib cais raws haiv neeg, xim tawv, keeb kwm haiv neeg, hnub nyoog, kev xiam oob qhab, lossis poj niam txiv neej.
LONGC HNYOUV JANGX LONGX OC: Beiv taux meih qiemx longc mienh tengx faan benx meih nyei waac nor douc waac daaih lorx taux 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Liouh lorx jauv-louc tengx aengx caux nzie gong bun taux ninh mbuo wuaaic fangx mienh, beiv taux longc benx nzangc-pokc bun hluo mbiutc aengx caux aamz mborqv benx domh sou se mbenc nzoih bun longc. Douc waac daaih lorx 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Naaiv deix nzie weih gong-bou jauv-louc se benx wang-henh tengx mv zuqc cuotv nyaanh oc.
Punjabi:
ਸਾਡਾ ਦਫ਼ਤਰ ਲਾਗੂ ਸੰਘੀ ਨਾਗਰਿਕ ਅਧਿਕਾਰ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਤੀ, ਰੰਗ, ਕੌਮੀ ਮੂਲ, ਉਮਰ, ਅਪਾਹਜਤਾ ਜਾਂ ਲਿੰਗ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਭੇਦਭਾਵ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।
ਧਿਆਨ ਦਿਓ: ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ ਕਾਲ ਕਰੋ 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). ਅਪਾਹਜ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬ੍ਰੇਲ ਅਤੇ ਮੋਟੀ ਛਪਾਈ ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਵੀ ਉਪਲਬਧ ਹਨ। ਕਾਲ ਕਰੋ 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). ਇਹ ਸੇਵਾਵਾਂ ਮੁਫਤ ਹਨ।
Russian:
Наш офис соблюдает применимые федеральные законы о гражданских правах и не допускает дискриминации по признаку расы, цвета кожи, национального происхождения, возраста, инвалидности или пола.
ВНИМАНИЕ! Если вам нужна помощь на вашем родном языке, звоните по номеру 1-800-322-6384 (линия TTY: 1-800-735-2922). Также предоставляются средства и услуги для людей с ограниченными возможностями, например документы крупным шрифтом или шрифтом Брайля. Звоните по номеру 1-800-322-6384 (линия TTY: 1-800-735-2922). Такие услуги предоставляются бесплатно.
Spanish:
Nuestra oficina cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.
ATENCIÓN: si necesita ayuda en su idioma, llame al 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). También ofrecemos asistencia y servicios para personas con discapacidades, como documentos en braille y con letras grandes. Llame al 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Estos servicios son gratuitos.
Tagalog:
Ang aming opisina ay sumusunod sa mga naaangkop na pederal na batas sa karapatang sibil at hindi nagtatangi batay sa lahi, kulay, bansang pinagmulan, edad, kapansanan, o kasarian.
ATENSIYON: Kung kailangan mo ng tulong sa iyong wika, tumawag sa 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Mayroon ding mga tulong at serbisyo para sa mga taong may kapansanan, tulad ng mga dokumento sa braille at malaking print. Tumawag sa 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Libre ang mga serbisyong ito.
Thai:
สำนักงานของเราปฏิบัติตามกฎหมายสิทธิพลเมืองของรัฐบาลกลางที่บังคับใช้ และไม่มีการเลือกปฏิบัติบนพื้นฐานของเชื้อชาติ สีผิว ชาติกำเนิด อายุ ความพิการ หรือเพศ
โปรดทราบ: หากคุณต้องการความช่วยเหลือเป็นภาษาของคุณ กรุณาโทรศัพท์ไปที่หมายเลข 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922) นอกจากนี้ยังพร้อมให้ความช่วยเหลือและบริการต่างๆ สำหรับบุคคลที่มีความพิการ เช่น เอกสารต่างๆ ที่เป็นอักษรเบรลล์และเอกสารที่พิมพ์ด้วยตัวอักษรขนาดใหญ่ กรุณาโทรศัพท์ไปที่หมายเลข 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922) ไม่มีค่าใช้จ่ายสำหรับบริการเหล่านี้
Ukrainian:
Наш офіс дотримується чинних федеральних законів про громадянські права і не допускає дискримінації за ознакою раси, кольору шкіри, національного походження, віку, інвалідності або статі.
УВАГА! Якщо вам потрібна допомога вашою рідною мовою, телефонуйте на номер 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Люди з обмеженими можливостями також можуть скористатися допоміжними засобами та послугами, наприклад, отримати документи, надруковані шрифтом Брайля та великим шрифтом. Телефонуйте на номер 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Ці послуги безкоштовні.
Vietnamese:
Văn phòng của chúng tôi tuân thủ các luật dân quyền Liên bang hiện hành và không phân biệt đối xử dựa trên chủng tộc, màu da, nguồn gốc quốc gia, tuổi tác, khuyết tật hoặc giới tính.
CHÚ Ý: Nếu quý vị cần trợ giúp bằng ngôn ngữ của mình, vui lòng gọi số 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Chúng tôi cũng hỗ trợ và cung cấp các dịch vụ dành cho người khuyết tật, như tài liệu bằng chữ nổi Braille và chữ khổ lớn. Vui lòng gọi số 1-800-322-6384 (TTY: 1-800-735-2922). Các dịch vụ này đều miễn phí.
Marshall Orthodontics
3855 Avocado Boulevard, Suite 200,
La Mesa, CA 91941
(619) 670-4018